As usual...
| to have ants in one's pants | ne pas tenir en place | to be on guard against | être en garde contre | to be all mouth and trousers (UK) | être une grande gueule |
| any Tom, Dick or Harry | n'importe qui, le premier venu | to be passé | être vieux jeu, dépassé | to be all over the place= to be all over the shop | être en désordre |
| to argue the toss (UK) | ergoter | crook | escroc | to be skin and bone | n'avoir que la peau sur les os |
| to underlie the debate over | être à la base du débat sur | to miss the boat | manquer le coche | You're all talk | Tout çà, ce sont des paroles en l'air. ou C'est du vent! |
| as the actress said to the bishop...(UK) | si jose dire, comme dirait l'autre | to rock the boat | jouer les trouble-fête | not for all the tea in China | pour rien au monde |
| to turn loose an animal | lâcher un animal | a wet-blanket | un rabat-joie | an old flame | une ancienne conquête |
Publicité