You are my dream; I am your nightmare!

Publié le par Charly

to blow one's nose: se moucher

to sneeze: éternuer

to wipe: essuyer

broom: balai

to be fit: être en forme

to have a fit: faire une crise

goose skin: chair de poule

to be tensed: être tendu

to stitch: coudre

to knit: tricoter

heartbeat: battement de coeur

sensor: capteur

pulse: poux

skull: crâne

to slack off= to slow down: ralentir

to get together: se réunir

to bark: aboyer

needle: aiguille

by day, at night: le jour, la nuit

i shall do it: je suis déterminé à le faire

to make one's bed: faire son lit

to do research: faire des recherches

hangover: gueule de bois

tablecloth: nappe

nappy: couche

common sense: bon sens

indoors: à l'intérieur

the audience: les spectateurs

inside out: à l'envers

j'ai encore beaucoup de mots à apprendre...J'espère que cela vous est toujours utile.

Publicité
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
Bonjour merci Charly. Ces temps-ci je me repose et l'ordinateur est un peu capricieux je recopie tes petits cours d'anglais dans le bloc note et je regarde de temps en temps. j'aime bien.<br /> Marie
Répondre
K
En américain, chair de poule/goose skin = "goose bumps" et couche/nappy = "diaper". :-)<br /> Nappy et diaper sont deux mots très différents-- je ne comprends pas!
Répondre